Страница 1 из 1

Приветствия в английском языке

СообщениеДобавлено: 21 дек 2015, 21:16
Oleynik
Тема приветствий в английском языке очень обширна.
Можно, конечно, обойтись сухими, стандартными фразами, а можно и проявить индивидуальность, а не ограничиваться примитивными фразами типа "Good morning!".
Кстати, можно обойтись и одним словом: "Morning!" Так часто делают. Но этот фокус не пройдёт с "Good afternoon!" ("Добрый день") или "Good evening!" ("Добрый вечер"). Эти приветствия сокращать как-то не принято. Бывает, но очень редко.
Кстати, не стоит приветствовать людей пожеланием "Good night", даже если уже стемнело. "Доброй ночи!" — это прощание перед сном.

В любое время суток можно сказать "How are you?", что очень близко по тону к русскому "Здравствуйте!". Фраза формальная и несколько отстранённая. Отвечают на это стандартным "Fine, thanks!" независимо от жизненных обстоятельств.
Можно проявить вежливость и добавить: "And you?" ("А у вас как дела?"), услышать в ответ "Great!" ("Отлично"), поставить мысленно галочку и перейти к делу.
Вы наверняка видели киношные сценки, когда герой чудом спасается из горящего здания, шмякается на асфальт и коротко, но некультурно выражается. Мимо пробегает напарник и цедит на ходу: "You okay?". Герой в ответ: "Fine!", после чего напарник бежит дальше. Поэтому запомните: в подробности о реальном состоянии ваших дел вдаваться будете только в разговоре с друзьями, близкими, при условии, что они вас сами расспрашивают, смотрят выжидающе и всё такое.

Кстати, навязанную нам всем в школе фразу "How do you do" в наши дни можно услышать... ну, скажем, в таких местах, где принято носить фраки, бальные платья и пить шампанское по цене ноутбука. И, конечно, в исторических фильмах. Если вы оказались в подобной обстановке, смело отвечайте "I am doing well".

В реальной жизни неформальная обстановка преобладает. Поэтому обычно мы приветствуем других людей коротким:
  • Hi !
  • Hey !
  • Hello !
Если действительно Вы хотите узнать, как дела у человека, то можно спросить так:

Сначала — стандартная открывалка (надо же как-то начать?):
Hi / Hello / Hi there / Hey / Hey there
либо Good morning / afternoon / evening
А дальше всё зависит от вашего настроения и того, давно ли вы с человеком не виделись:
Long time, no see! = Давно не виделись, старик! (Дословно "долгое время не видать")
Ответ: Yeah, that's right! = Так и есть. How have you been? = Ну как ты всё это время? Чем занимался?

It's been too long! = Ох, и давненько мы не встречались!" (дословно "прошло слишком много времени").
Ответ: Too long! = Ох, и давно!
Hey! How are things? = Привет, ну как дела?
Hello Lucy, how's life? = Здорово, Люси! Как жизнь?
Ответ: Great! = Отлично. And how are things with you? = А у тебя как?

Более «разговорные» фразы:

Hi there! = эй, привет вам там (в общем, достаточно сленговый вариант. Можно рискнуть жизнью и обратиться так к некой компании, которая решила собраться под вашим окном с песнями и горячительными напитками).
Hello there! = эй, вы там – здравствуйте! (несколько более облагороженное выражение, если можно так сказать. Но в целом смысл почти такой же, как в предыдущем обращении).
Hey, how are you doing? = привет, как дела? (Звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность)
What’s up? = что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей – не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми)
How’s it going? = как дела/как жизнь (еще одна версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)
Wow, it’s good to see you! = о, классно, рад тебя видеть! (вместо good можно подставить практически что угодно для выражения своих эмоций – получится ненавязчиво и интересно)
Howdy friend =как дела, друг? (чисто американская фишка)
Hey dude, What‘s up? = Привет, чувак, как дела?
Hey Bro, What’s up? = Привет, брателло, как делишки?

Если вы видите человека в первый раз:
Good to meet you / It's nice to meet you = Рад знакомству
I'm pleased to meet you / It's a pleasure to meet you = Приятно познакомиться

На ты, неожиданная встреча:
Oh my God, it's you! = О Боже, это ты!
Aahh, where have you been? = Ааа, где ж ты пропадал (дальше можете свое ругательство добавить)
Wow, it's so good to see you again = Ого, здорово видеть тебя снова…
Is it really you? When did we last meet? = Это действительно ты? Когда ж мы встречались в последний раз?

Если вы спешите:
Hi, sorry I can't stop = Привет, прости, не могу остановиться
Oh hi there, look I'm a bit pushed for time, here's my phone number give me a call sometime = О, привет там вам. Слушай, я немножко опаздываю уже, вот мой номер телефона, позвони мне как-нибудь
Hello there, look I'm on my way to work maybe catch up with you again soon = О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.
Hey I would love to stop and chat but I really have to dash = Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

Все знают, как любят англичане поговорить о погоде, это сойдет за очень любезное приветствие:
Hello, isn't it a lovely day? = Здравствуйте, отличный день, не так ли?
Hello, what about this terrible weather? = Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?
Hello, did you hear the storm last night? = Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?

Для любителей поболтать:
Hello, how's the family? = Здравствуйте, как семья поживает?
Hello, how's your wife doing? = Здравствуйте, как жизнь?
Hello, how are the kids? = Здравствуйте, как детишки?
What's new? = Что новенького? (хотя эта фраза, по большому счету, чаще произносится больше из вежливости, чем из желания узнать, что у вас, действительно, новенького)

Для удобства сводная таблица приветствий в английском языке:

По-английски По-русски
Good morning! Доброе утро! (до обеда)
Good afternoon! Добрый день! (после обеда)
Good evening! Добрый вечер!
Hello! Привет!
Hallo! Привет!
Hi! Привет!
(I'm) glad to see you! (Я) рад Вас видеть!
We are glad to see you! Рады вас видеть!
How do you do? Здравствуйте!
Welcome! Добро пожаловать!
I haven't seen you for weeks. Я не видел Вас несколько недель.
Is it ... ? Кого я вижу!
What a pleasant suprise! Какая приятная неожиданность!
It's a long time since I saw you last! Как давно мы не виделись!
How are you feeling? Как самочувствие?
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How are things? Как дела?
How is your family? Как семья?
How are your parents? Как родители?
How is your wife? Как жена?
How is your husband? Как муж?
How are your children? Как дети?
Thank you, very well. Спасибо, очень хорошо.
(I'm) Fine, thank you. Спасибо, хорошо.
I'm all right. Все в порядке.
Thank you, not so bad. Спасибо, неплохо.
Not too bad. Неплохо.
Thank you, so-so. Спасибо, так себе.
I hope you are feeling well. Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо.
So-so. Так себе.
Nothing good. Ничего хорошего.


Приветствия в английском языке (таблица).


Следующая тема: Прощания в английском языке.

Re: Приветствия в английском языке

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 17:52
Katti
А для меня неподъёмная пока тема – это всякие экзотические времена в Английском. Целых 12 времен напридумывали!!! :evil:

Re: Приветствия в английском языке

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 19:46
Alexey Samsonov
Katti писал(а):А для меня неподъёмная пока тема – это всякие экзотические времена в Английском. Целых 12 времен напридумывали!!! :evil:

Формально вроде, лингвисты пишут что в Английском вообще всего! 2 времени: present и past. Т. к. в терминах лингвистики временная форма глагола – это именно изменение самого слова. Все остальные времена образуются при помощи морфологических форм в сочетании со вспомогательными (модальными) глаголами. Некоторые даже выделяют выражение намерения что-то сделать (going to + инфинитив) тоже как подвид будущего времени.

Re: Приветствия в английском языке

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 14:58
Александр
Я, не учитывая, как выше написали
Некоторые даже выделяют выражение намерения что-то сделать (going to + инфинитив) тоже как подвид будущего времени.

знаком с 16 временами в английском, 12 — это распространенная ошибка тех, кто не учитывает «Future-in-the-past (будущее в прошедшем), имеющее четыре подвида».
Future-in-the-past — в основном используется придаточных предложениях после слов said, told, cried, thought, knew и т. п., условных предложениях, обозначая действии, которое являлось будущим для определенного момента в прошлом. Пример: "If she had bought those shares, she would be rich now."
Образуется при помощи вспомогательного глагола "would".

Re: Приветствия в английском языке

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 15:39
Александр
В развитие темы, чтобы не офтопить, создал раздел Сколько времён английском языке, ибо сия тема (времён в английском) очень большая! А здесь всё-таки про "Приветствия в английском языке" говорим.